Jumat, 29 April 2011

unmei wa utsukushiku

saishoni mitsumeta anotoki
kaze no kaori ga shita natsukashii egao

Back then, when I fixed my eyes on you for the first time
Your dear smile carried a fragrance of the wind

waktu itu, saat aku melihatmu kali pertama
senyummu seperti aroma angin


fushigina chikarani yobarete
meguri aeta imi ni kizuite hayaku

I hope you'll soon realize the meaning of our encounter
That was brought about by the call of a mysterious power

kuharap segera kau sadari makna pertemuan kita
yang dilatari oleh kekuatan tak kasat mata


hiroi sora no shita zutto sagashiteta
atsui anata no hitomi o

What I'd been searching for under these vast skies
Was your intense gaze

apa yang kucari di bawah langit yang luas
adalah tatapan tajammu


kono unmei wa utsukushiku
watashi no namida o kagayakaseru kara

This destiny makes my tears
Shine beautifully

takdir ini sungguh cantik
dan membuat airmataku bersinar

donna omoidega hikitometemo
mou nido to furimukanai sonna kigashita

I felt that even if memories tried to restrain me
I wouldn't look back

kurasa, meski kenangan-kenangan membelengguku
aku takkan menengok ke belakang


anatani nobashita yubisaki
fukaiyami no iro ni some rarete yuku no

Fingertips that I'm reaching out towards you
Are getting stained by the deep darkness

jemariku meraihmu
meski dipenuhi kegelapan


tsumetai arashini mesameru
tooiyume ga itsuka honto ni nattemo

I wake up inside a cold storm
Even if someday that faraway dream becomes real

aku terbangun pada ruang yang dingin
meski jika suatu hari nanti mimpi buruk nyata


eranda subete o shinjiru koto ga
asu o kaeteku chikara ne

Believing in everything you've chosen
Is a power that can change tomorrow

aku percaya pada semua jalan yang kau pilih
dan hal itu akan menjadi kekuatan untuk merubah masa depan


kono unmei wa uruwashiku watashi no suhada o
kagayakase rukara

Because this destiny makes my naked body
Glisten beautifully

karena takdir begitu cantik
bahkan membuat ketelanjanganku bersinar dengan indah


donna kanashimi ga oshiyosetemo
mou nido to kizutsukanai
anata ga ireba

Even if sadness tries to push me aside
I won't get hurt again
As long as I have you

meski kesedihan mengujiku
aku takkan terluka lagi
selama aku memilikimu


anata ga ireba
anata ga ireba

As long as I have you
As long as I have you

selama aku memilikimu

Tidak ada komentar:

Posting Komentar