saishoni mitsumeta anotoki
kaze no kaori ga shita natsukashii egao
Back then, when I fixed my eyes on you for the first time
Your dear smile carried a fragrance of the wind
waktu itu, saat aku melihatmu kali pertama
senyummu seperti aroma angin
fushigina chikarani yobarete
meguri aeta imi ni kizuite hayaku
I hope you'll soon realize the meaning of our encounter
That was brought about by the call of a mysterious power
kuharap segera kau sadari makna pertemuan kita
yang dilatari oleh kekuatan tak kasat mata
hiroi sora no shita zutto sagashiteta
atsui anata no hitomi o
What I'd been searching for under these vast skies
Was your intense gaze
apa yang kucari di bawah langit yang luas
adalah tatapan tajammu
kono unmei wa utsukushiku
watashi no namida o kagayakaseru kara
This destiny makes my tears
Shine beautifully
takdir ini sungguh cantik
dan membuat airmataku bersinar
donna omoidega hikitometemo
mou nido to furimukanai sonna kigashita
I felt that even if memories tried to restrain me
I wouldn't look back
kurasa, meski kenangan-kenangan membelengguku
aku takkan menengok ke belakang
anatani nobashita yubisaki
fukaiyami no iro ni some rarete yuku no
Fingertips that I'm reaching out towards you
Are getting stained by the deep darkness
jemariku meraihmu
meski dipenuhi kegelapan
tsumetai arashini mesameru
tooiyume ga itsuka honto ni nattemo
I wake up inside a cold storm
Even if someday that faraway dream becomes real
aku terbangun pada ruang yang dingin
meski jika suatu hari nanti mimpi buruk nyata
eranda subete o shinjiru koto ga
asu o kaeteku chikara ne
Believing in everything you've chosen
Is a power that can change tomorrow
aku percaya pada semua jalan yang kau pilih
dan hal itu akan menjadi kekuatan untuk merubah masa depan
kono unmei wa uruwashiku watashi no suhada o
kagayakase rukara
Because this destiny makes my naked body
Glisten beautifully
karena takdir begitu cantik
bahkan membuat ketelanjanganku bersinar dengan indah
donna kanashimi ga oshiyosetemo
mou nido to kizutsukanai
anata ga ireba
Even if sadness tries to push me aside
I won't get hurt again
As long as I have you
meski kesedihan mengujiku
aku takkan terluka lagi
selama aku memilikimu
anata ga ireba
anata ga ireba
As long as I have you
As long as I have you
selama aku memilikimu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar